Baladi: Bilingual Website for a Public Food Importer by AGR StudioBaladi: Bilingual Website for a Public Food Importer by AGR Studio
Built with Framer

Baladi: Bilingual Website for a Public Food Importer

AGR Studio

AGR Studio

The brief

Baladi is one of Israel's oldest and largest food companies, publicly traded on the Tel Aviv Stock Exchange, importing and distributing meat, fish, vegetables, and fruit from 38 countries since 1916. The business is domestic and international at once: a household name to Israeli consumers, and a sourcing-and-supply partner to global producers, retail chains, restaurants, hotels, and institutions.
Their previous website matched neither side of that story. It was outdated, had no investor relations presence, offered no English experience for international partners and investors, and gave the internal team no way to manage content on their own.
They needed a ground-up rebuild: a modern, fully bilingual site (Hebrew for the domestic market, English for international partners and investors) with a proper investor relations section backed by live stock data, a CMS the team could run without a developer, and a design that carries the weight of 108 years of history. The timeline was tight, roughly three weeks from start to launch.

Discovery and strategy

We joined Baladi's internal Slack and worked directly with their deputy CEO of procurement, marketing director, and business development lead, closing feedback loops within hours through live Framer preview links shared in the channel.
The site had to serve four distinct audiences across two markets at once: Israeli consumers looking for products, international B2B partners evaluating a supplier sourcing from 38 countries, investors monitoring a public company's performance, and job seekers exploring careers. We built the information architecture around those journeys and mirrored it across a Hebrew (RTL) and an English (LTR) version, so a consumer in Tel Aviv and a buyer for a hotel group abroad each land on a site that speaks their language, literally and commercially.
Copy was pulled from existing materials (the old website, PDFs, financial reports), then sharpened and condensed, and written natively for each language rather than machine-translated, so the English experience reads like it was authored for an international audience, not localized as an afterthought.

Design approach

No Figma handoff. Every page, in both languages, was designed and built directly in Framer, eliminating the translation gap between design and development entirely.
The layout was built to work in both directions from the start: Hebrew right-to-left and English left-to-right, with typography, alignment, navigation, and component flow that flip cleanly rather than breaking. Large condensed headlines use Ping, a premium Hebrew typeface, on the Hebrew side, paired with a clean Latin face for English.
We kept Baladi's existing red and black brand palette but modernized everything around it: generous whitespace, card-based sections, animated counters, and a confident editorial rhythm. The result feels contemporary while respecting a 108-year legacy, and holds up identically across desktop, tablet, and mobile in both languages.

Development and build

We set up six Framer CMS collections (Products, Categories, Recipes, Careers, Logos, and Legal) with localization, so the Baladi team manages Hebrew and English content side by side, independently, without touching code. The product catalog supports categories, series, sub-series, and filtering in both languages.
The standout technical piece is a custom Framer code component that fetches Baladi's real-time share price from Yahoo Finance via a Supabase Edge Function. It renders an interactive SVG chart (no external chart libraries) with 6-month and 12-month tabs, current price, percentage change, and market cap, plus a share-structure donut chart, auto-refreshing hourly with a static fallback.
A full investor section carries animated financial counters (revenue, gross profit, EBITDA, market cap, headcount), downloadable quarterly and annual reports, investor presentations, corporate governance with accordion UI for executives and directors, and share-structure visualization, available in English so international investors and partners get the same depth as the domestic market.
Contact and lead forms run through Zapier and Make, with a UserWay accessibility widget, a Glassix chatbot, custom-domain DNS, and comprehensive SEO with localized meta on every page, robots.txt, and llms.txt.

Results

A complete bilingual digital presence for one of Israel's largest food companies, a publicly traded business with 108 years of history, launched on schedule: 12+ pages per language, six localized CMS collections, live stock data, custom code components, and a design that matches the scale of a company sourcing from 38 countries.
The Hebrew site serves domestic consumers and job seekers; the English site opens Baladi to international B2B partners, retail chains, hotels, and global investors, each with dedicated sections and clear pathways. One build, two markets, no compromise on either. The team now manages products, job listings, partner logos, and legal content in both languages through the CMS, with zero developer dependency for day-to-day updates.
At a glance: 12+ pages per language, 6 localized CMS collections, three-week delivery.
Visit the live site: baladi.co.il Full case study: agr.studio/projects/baladi
Like this project

Posted Jun 14, 2026

Baladi is one of Israel's largest and oldest food companies: a publicly traded, 108-year-old importer sourcing from 38 countries. We built a bilingual Framer site (Hebrew RTL + English LTR) in about three weeks, with live stock data, investor relations, and a self-serve CMS.