Translation of OmegaT 6.0 User Manual

Sirine Ben Hadj Khalifa

A Journey with OmegaT 6.0

This year I embarked on an exciting translation project, I had the opportunity to work on an open-source project and translate OmegaT's User Manual from English to French.
This task required a comprehensive understanding of the CAT (Computer-Assisted Translation) tool, OmegaT, and proficiency in English and French. Throughout the project, I meticulously translated the manual, ensuring accuracy and maintaining the technical terminology specific to the tool.
Moreover, I wrote the official release announcement for OmegaT 6.0, a significant milestone for the software. Crafting this announcement involved effectively communicating the new features and improvements introduced in the latest version, emphasizing their value to the user community.
Throughout this project, I had the opportunity to deepen my knowledge of OmegaT as a CAT tool, further honing my skills in utilizing its functionalities to facilitate efficient and accurate translation. This experience contributed to my overall growth as a translator and expanded my expertise in the field of translation and localization.
Like this project

Posted Jun 28, 2023

Translated OmegaT 6.0 User Manual from English to French, ensuring accurate and concise content for users.

Creation of User-Friendly Documentation for byld.dev
Creation of User-Friendly Documentation for byld.dev
[SAMPLE] Technical Proposal
[SAMPLE] Technical Proposal

Join 50k+ companies and 1M+ independents

Contra Logo

© 2025 Contra.Work Inc