What should I know about the translation subject matter?
Make sure you know a lot about the topic you need translating. This helps you understand if the translator knows the subject well too. A translator with experience in your specific area is more likely to produce accurate translations.
How can I clearly outline the project goals for a translator?
You should write down what you want from the translation. This includes things like tone and style. A clear outline helps the translator know exactly what to aim for.
What's important to share about the source document?
Make sure the original document is easy to read. Tell the translator about any tricky words or phrases. This helps them do a better job translating.
What should I include in the translation timeline?
Decide when you need things done and let the translator know. Break big projects into smaller parts if needed. This helps everything stay on track.
How can I make sure the deliverables are as expected?
Tell the translator exactly what you expect. Make sure this is in writing, so there’s no confusion. Everyone should know what the final product should look like.
Why is it useful to request a sample translation?
Ask for a small sample translation. This helps you see if the translator’s style matches what you want. It’s like trying a little piece before you buy the whole pie.
How can I provide the translator with helpful resources?
Share things like glossaries or style guides with your translator. These resources help them do a more accurate job. It’s like giving a map when asking for directions.
How do I ensure consistent communication throughout the project?
Set up regular check-ins to talk with your translator. This helps catch any issues early. Consistent communication makes sure the project stays on track.
What should I discuss about format requirements?
Tell the translator the format you need the translation in. This could be Word, PDF, or something else. It’s important so you can use the translation easily.
How do I assess the quality of a translation?
Plan a way to review the translation when it’s done. This might mean having another expert look at it. Checking the quality ensures you get a great translation.
Who is Contra for?
Contra is designed for both freelancers (referred to as "independents") and clients. Freelancers can showcase their work, connect with clients, and manage projects commission-free. Clients can discover and hire top freelance talent for their projects.
What is the vision of Contra?
Contra aims to revolutionize the world of work by providing an all-in-one platform that empowers freelancers and clients to connect and collaborate seamlessly, eliminating traditional barriers and commission fees.