Fractional Translation Operations Consultant

Starting at

$

120

/hr

About this service

Summary

I help gloabl businesses run translation projects efficiently without the overhead of a full-time translation or localisation manager. As a fractional translation operations consultant, I design and implement lean, ISO-compliant workflows — from tool setup to vendor management — so your multilingual delivery is fast, secure, and cost-effective. You’ll get structure, technology, and quality control that scales with your team.

FAQs

  • Who is this for?

    For agencies, corporates, NGOs, and in-house localisation teams that manage multilingual content but lack a dedicated translation-ops lead.

  • How is “fractional” different from hiring a PM?

    You get senior-level expertise part-time — strategic oversight, system design, and implementation — without hiring a full-time manager.

  • Which tools do you work with?

    memoQ • Smartcat • Phrase • Lokalise • Trados • HubSpot • Zapier • Google Workspace • Notion • Airtable • Wordpress • Zoho • Active Campaigns • Replit • Slack — and other cloud systems.

  • Can you train our internal staff?

    Yes — training is an optional module. I’ll equip your team with clear templates and checklists so they can manage future projects confidently.

  • What kind of results should we expect?

    Faster turnaround, better vendor performance, improved QA consistency, and up to 30-50 % reduction in admin time.

  • Do you provide ongoing retainer support?

    Yes — ongoing fractional support can be arranged monthly for governance, reporting, or vendor supervision.

What's included

  • Workflow & Process Audit

    A review of your current translation pipeline — quoting, scheduling, QA, and file delivery — highlighting inefficiencies, risks, and automation opportunities.

  • Custom Operations Framework

    Documentation of an ISO-inspired translation workflow with SOPs, templates, and project tracking models adapted to your business.

  • Tool Stack & Integration Plan

    Recommendations and setup guidance for CAT tools, CRMs, or automation platforms (memoQ, Smartcat, Phrase, HubSpot, Zapier).

  • Vendor Management & Quality Model

    Supplier evaluation criteria, onboarding checklist, and lightweight QA framework aligned with ISO 17100 standards.

  • Team Training & Implementation Support

    Practical training for PMs or coordinators and two weeks of hands-on support while you run initial projects.


Skills and tools

Consultant

Project Manager

Translator

Asana

Asana

Google Apps

Google Apps

Phrase

Phrase

Smartcat

Smartcat

WordPress

WordPress

Industries

Professional Services
E-Commerce
Manufacturing