A guide: How to strategize mobile application localization effe…

Sagnik Dasgupta

Content Writer
Blog Writer
SEO Writer
App localization is the methodology of adapting a mobile application to be relevant and reverberate within a specific target market segment. It involves making important alterations to the user interface, content, and functionality beyond simple text translation.
Effective translation includes deeper regional and cultural adaptations to curate an experience for users in varied locales that feels truly native.
Research highlights that proper localization by standard translation and localization services significantly enhances app performance metrics.It is evident that app localization of a company can lead to a 42% increase in click-through rates and a 22% hike in conversion rates comparable to English campaigns.
Localizing one’s app through a standard app localization company ensures that the end product/service is catered to the audience’s unique preferences and cultural/linguistic expectations, thus ensuring boosted user satisfaction and engagement over the long run.
Here are some key points through which one can effectively strategize mobile app localization-
Converse with respective customers or take in-app feedback-
Before finalizing the structure of one’s localization project, it is important to converse with the existing customers/users first. Since they are the ones who have utilized the respective product, they are in a better position to comment what are the gaps that need to be addressed immediately or what are the good points.
Selection of target markets-
Once one has the customer data, it is recommended to zero in on the target markets that need to be tapped into. Although customer data is not the sole resource a person can use, it gives them the direction on which markets to focus. Standard mobile application localization services are well-versed with the latest reports in the market which helps their collaborative companies identify the top languages which are most in demand.
An alternative approach that an organization can take is to conduct a thorough competitive analysis. This will help them understand which market their competitors are catering to. For example, if one’s competitors focus on emerging markets like Brazil, India, and China and they are only focusing on countries that speak English, there’s an opportunity.
Research on the target market-
Once one identifies the most sought-after languages, one can focus on their localization project and must consider doing thorough research. Through this exercise, one can discover the following-
(a)Countries that utilize a certain language
(b) Number of dialects present
(c) Cultural elements to incorporate
(d) Demographics of a particular country
(e) Color preferences and regional graphics
(f) Popular searched phrases in particular app marketplaces
(g) Socio-cultural influences of the clientele
Determine which language or regions take priority-
Now one can decide which regions or languages should take the focus. There’s no need to rush the application localization methodology- especially if the organization is doing it for the first time. The whole localization methodology can be time-consuming, so opting for a particular language or region makes it easier. A standard app localization company generally decides this by doing thorough market research, user feedback, and competitive analysis.
Structure the localization project’s budget-
Most businesses don’t have the money or time to translate their applications into varied languages completely, collaborate with an app localization company, and develop localized marketing materials.
The cost of localizing an app varies based on the number of supported languages, the number of countries embraced, and any supplementary functionality included with one’s project. Additionally, it depends on one’s goal. For example, if one is working on their MVL or incorporating a go-to-market strategy, translation, and localization services will quote differently on either of the two. Subsequently, one can consider the potential ROI of the project before they finally venture into it.
Govern KPIs to measure ROI-
Without transparent key performance indicators (KPIs), it is challenging to gauge the true return on investment of one’s localization project. A generic formula that one can utilize-
ROI = (Current added value of localization – Expense of localization) / Expense of localization
Given below are a few other metrics one can use to measure the ROI of translation:
Application visibility like the number of shares, likes, and page views
Increase and downfall of app downloads
Paid conversion rates
Reviews that are coming as positive or negative
Boost in market share
In-app engagement rates
A guide: How to strategize mobile application localization effectively
App localization is the methodology of adapting a mobile application to be relevant and reverberate within a specific target market segment. It involves making important alterations to the user interface, content, and functionality beyond simple text translation.
Effective translation includes deeper regional and cultural adaptations to curate an experience for users in varied locales that feels truly native.
Research highlights that proper localization by standard translation and localization services significantly enhances app performance metrics.It is evident that app localization of a company can lead to a 42% increase in click-through rates and a 22% hike in conversion rates comparable to English campaigns.
Localizing one’s app through a standard app localization company ensures that the end product/service is catered to the audience’s unique preferences and cultural/linguistic expectations, thus ensuring boosted user satisfaction and engagement over the long run.
Here are some key points through which one can effectively strategize mobile app localization-
Converse with respective customers or take in-app feedback-
Before finalizing the structure of one’s localization project, it is important to converse with the existing customers/users first. Since they are the ones who have utilized the respective product, they are in a better position to comment what are the gaps that need to be addressed immediately or what are the good points.
Selection of target markets-
Once one has the customer data, it is recommended to zero in on the target markets that need to be tapped into. Although customer data is not the sole resource a person can use, it gives them the direction on which markets to focus. Standard mobile application localization services are well-versed with the latest reports in the market which helps their collaborative companies identify the top languages which are most in demand.
An alternative approach that an organization can take is to conduct a thorough competitive analysis. This will help them understand which market their competitors are catering to. For example, if one’s competitors focus on emerging markets like Brazil, India, and China and they are only focusing on countries that speak English, there’s an opportunity.
Research on the target market-
Once one identifies the most sought-after languages, one can focus on their localization project and must consider doing thorough research. Through this exercise, one can discover the following-
(a)Countries that utilize a certain language
(b) Number of dialects present
(c) Cultural elements to incorporate
(d) Demographics of a particular country
(e) Color preferences and regional graphics
(f) Popular searched phrases in particular app marketplaces
(g) Socio-cultural influences of the clientele
Determine which language or regions take priority-
Now one can decide which regions or languages should take the focus. There’s no need to rush the application localization methodology- especially if the organization is doing it for the first time. The whole localization methodology can be time-consuming, so opting for a particular language or region makes it easier. A standard app localization company generally decides this by doing thorough market research, user feedback, and competitive analysis.
Structure the localization project’s budget-
Most businesses don’t have the money or time to translate their applications into varied languages completely, collaborate with an app localization company, and develop localized marketing materials.
The cost of localizing an app varies based on the number of supported languages, the number of countries embraced, and any supplementary functionality included with one’s project. Additionally, it depends on one’s goal. For example, if one is working on their MVL or incorporating a go-to-market strategy, translation, and localization services will quote differently on either of the two. Subsequently, one can consider the potential ROI of the project before they finally venture into it.
Govern KPIs to measure ROI-
Without transparent key performance indicators (KPIs), it is challenging to gauge the true return on investment of one’s localization project. A generic formula that one can utilize-
ROI = (Current added value of localization – Expense of localization) / Expense of localization
Given below are a few other metrics one can use to measure the ROI of translation:
Application visibility like the number of shares, likes, and page views
Increase and downfall of app downloads
Paid conversion rates
Reviews that are coming as positive or negative
Boost in market share
In-app engagement rates
Post Views: 87
Partner With Sagnik
View Services

More Projects by Sagnik