Streamline Multilingual Video Localization with Auto-DubbingStreamline Multilingual Video Localization with Auto-Dubbing
The network for creativity
Join 1.25M professional creatives like you
Connect with clients, get discovered, and run your business 100% commission-free
Creatives on Contra have earned over $150M and we are just getting started
 I built a video localization pipeline that takes a source video and outputs dubbed, lip-synced, subtitled versions across multiple languages, with the pipeline handling everything from ingest to delivery.
A webhook fires when a new video lands in Google Drive. FFmpeg strips the audio. ElevenLabs dubs it per locale. The pipeline time-stretches the dubbed audio to match the original duration, muxes it back in, and hands it to Sync.so for lip resync. GhostCut scrub the original burned-in subtitles. Fal.ai burns new ones in the target language. GPT-4o translates the title; JSON2Video renders the final cut with the overlay. The output lands in a per-locale folder in Drive and fires a Telegram alert.
~2 cost / 1 min video ⚡
Post image
Back to feed
The network for creativity
Join 1.25M professional creatives like you
Connect with clients, get discovered, and run your business 100% commission-free
Creatives on Contra have earned over $150M and we are just getting started