Translation Consultation for Indie Authors
Starting at
$
60
/hrAbout this service
Summary
Process
FAQs
For which type of texts is this consultation suitable?
In this consultation, we will primarily discuss literary translations, especially for indie authors. This is based on my experience and expertise as an English to German translator. Of course, some aspects are valid for all types of translations.
What do I need to bring or prepare for the consultation?
Tell me about yourself and your project: What type of text do you want to have translated? What's the size? What's your niche, what's your readership like? Do you have any deadlines in mind for the project? Do you have experience with translations? ... and anything else you want to know!
What will I take away from the consultation?
In basic terms, you will receive a meeting summary, which outlines all relevant info and the necessary steps for you to take. Should you want to work with me for a translation, you will also receive a time and cost estimate, as well as a basic project outline.
Will I have to book a gig with you after the consultation?
Absolutely not. Although it'd be a great outcome if we agree on I project, I do not expect you to book a follow-up service. Apart from that, as an English to German translator, I may not even be what you're looking for.
What's included
Consultation on finding a great translator for your indie-novel
Based on more than 10 years as a professional, full-time EN-DE translator for indie authors, I will work with you to find out: * What to expect from a great translator * How to search for a suitable candidate * How to find an expert professional * How long the translation will take and how much it should cost
Skills and tools
Industries
Work with me