Translation Consultation for Indie Authors

Starting at

$

60

/hr

About this service

Summary

Are you looking for a great translator for your novel or short story, but don't know where to start?
Are you overwhelmed by the amount of freelancers offering their services to you, or does the perfect translator seem as elusive as a unicorn?
In this consultation, I will guide you through the process of finding the right freelancer for your translation.
Once you're clear on how to go about and what to expect when getting your work translated, we talk about whether this is a project we want to embark on together.
Should you be interested in my services, I will prepare a time and cost estimate, as well as a project plan, based on which you can make a decision.
The meeting summary will be yours in any case.
Get in touch today and start the journey of finding a new, international audience for your novel!

Process

You book a call with me and tell me a bit about your work and which novel(s) you would like to have translated.
You decide on a 30-minute or 60-minute video call
We will meet and go through all your questions. I will offer advice based on my own experience as a translator (10+ years).
You will receive a session summary as well as a step by step outline of what to do next in order to secure the best possible translator for your work.

FAQs

  • For which type of texts is this consultation suitable?

    In this consultation, we will primarily discuss literary translations, especially for indie authors. This is based on my experience and expertise as an English to German translator. Of course, some aspects are valid for all types of translations.

  • What do I need to bring or prepare for the consultation?

    Tell me about yourself and your project: What type of text do you want to have translated? What's the size? What's your niche, what's your readership like? Do you have any deadlines in mind for the project? Do you have experience with translations? ... and anything else you want to know!

  • What will I take away from the consultation?

    In basic terms, you will receive a meeting summary, which outlines all relevant info and the necessary steps for you to take. Should you want to work with me for a translation, you will also receive a time and cost estimate, as well as a basic project outline.

  • Will I have to book a gig with you after the consultation?

    Absolutely not. Although it'd be a great outcome if we agree on I project, I do not expect you to book a follow-up service. Apart from that, as an English to German translator, I may not even be what you're looking for.

What's included

  • Consultation on finding a great translator for your indie-novel

    Based on more than 10 years as a professional, full-time EN-DE translator for indie authors, I will work with you to find out: * What to expect from a great translator * How to search for a suitable candidate * How to find an expert professional * How long the translation will take and how much it should cost


Skills and tools

Consultant
Translator
Google Apps
Zoom

Industries

Publishing

Work with me