Make sure your text is error free and reads naturally

Contact for pricing

About this service

Summary

Light post-editing: I will make the necessary changes to the machine-translated text to ensure it is accurate, fluent, and meets the project's quality standards. 
Heavy post-editing: Involves a more thorough review and correction process, aiming for a high-quality translation that is both accurate and stylistically polished. 

What's included

  • Proofreading

    My approach to proofreading emphasizes a thorough human touch, ensuring that nuances, context, and style are preserved.

  • MTPE

    I will compare the machine-generated translation to the source text, identifying errors. This includes accuracy issues (factual errors and mistranslations), fluency issues (awkward phrasing and unnatural sentence structure), and stylistic or terminological inconsistencies. I will make the necessary changes to the machine-translated text to ensure it is accurate, fluent, and meets the project's quality standards.


Skills and tools

Translator

Gmail

Gmail

Google Docs

Google Docs

Microsoft Word

Microsoft Word

Industries

Arts & Entertainment
Travel & Tourism