Make sure your text is error free and reads naturally by Diana GirardiniMake sure your text is error free and reads naturally by Diana Girardini
Make sure your text is error free and reads naturallyDiana Girardini
Cover image for Make sure your text is error free and reads naturally
Light post-editing: I will make the necessary changes to the machine-translated text to ensure it is accurate, fluent, and meets the project's quality standards. 
Heavy post-editing: Involves a more thorough review and correction process, aiming for a high-quality translation that is both accurate and stylistically polished. 

What's included

Proofreading
My approach to proofreading emphasizes a thorough human touch, ensuring that nuances, context, and style are preserved.
MTPE
I will compare the machine-generated translation to the source text, identifying errors. This includes accuracy issues (factual errors and mistranslations), fluency issues (awkward phrasing and unnatural sentence structure), and stylistic or terminological inconsistencies. I will make the necessary changes to the machine-translated text to ensure it is accurate, fluent, and meets the project's quality standards.
Contact for pricing
Tags
Gmail
Google Docs
Microsoft Word
Translator
Service provided by
Diana Girardini Trieste, Italy
1
Followers
Make sure your text is error free and reads naturallyDiana Girardini
Contact for pricing
Tags
Gmail
Google Docs
Microsoft Word
Translator
Cover image for Make sure your text is error free and reads naturally
Light post-editing: I will make the necessary changes to the machine-translated text to ensure it is accurate, fluent, and meets the project's quality standards. 
Heavy post-editing: Involves a more thorough review and correction process, aiming for a high-quality translation that is both accurate and stylistically polished. 

What's included

Proofreading
My approach to proofreading emphasizes a thorough human touch, ensuring that nuances, context, and style are preserved.
MTPE
I will compare the machine-generated translation to the source text, identifying errors. This includes accuracy issues (factual errors and mistranslations), fluency issues (awkward phrasing and unnatural sentence structure), and stylistic or terminological inconsistencies. I will make the necessary changes to the machine-translated text to ensure it is accurate, fluent, and meets the project's quality standards.
Contact for pricing