Translation Proofreading (EN < > ITA)

Contact for pricing

About this service

Summary

Your story has already been translated, but you want to make sure the translation keeps the same nuances as the original? I can compare the two to ensure a flawless result!
Two sets of eyes are always better than one, and an external opinion can always help catch last-minute mistakes or to make sure the final translation is nice and fluent. Your story deserves the best, and that's why it's always better to be safe when getting ready for publishing!
Please be aware that the rate of proofreading or editing can vary a lot depending on the length of the book, its intended audience, and other factors. Contact me for more details, and we can discuss a price and payment plan that works for you!

Process

Book introduction: Once we agree on the proofreading plan, I'll be ready to listen to you tak about your story and specific needs. Every book has its peculiarities, and we're going to make sure they are efficiently conveyed in the translation. We're going to tackle your story's narrating voice, the audience you want to reach, and the style you're trying to keep. Any additional details can be discussed here!
Fully reading the original text: I'm going to read your story from start to finish, to have a clear idea of how the plot or the discussion goes, and to make sure the translation is coherent in every chapter of its narration. If I have any additional questions, I'll be sure to ask them before I start translating!
Fully reading the translated text: After that, I will readthe translated version that you have been provided with, and give you my initial thoughts about it.
Comparing the two versions: The original text and its translation will be compared side-by-side, and this is where the magic begins: every sentence will be double checked to make sure no meaning is lost, and that everything is both grammarly correct and nicely fluent to read!
Final proofreading: I will deliver a new document with my annotation on it on it: it will include corrections, suggestions and a final note about how I think I have improved the original version. You will also be given the clean version of the corrected text, ready to be used for publication!

What's included

  • (Optional) First meeting videocall to decide on the details;

    On request, we can set up a video call to discuss your story's details and needs, to be sure my service meets all of your requirements!

  • Clear communication and updates on the progress;

    The proofreading can take a long time depending on the story length, but I'll be constantly in touch to provide you with updates on how the job is going!

  • Your translation, with my suggestions and edits;

    After reading the original text and the translated one, I will provide an annotated version of the text, full of my suggestions, edits, and an extra note to explain how I think I've improved the translation!

  • Your final translation, proofread by an expert!

    After final discussion and revision of the translated text, I will deliver a clean, proofread version that is ready for publication!


Skills and tools

Proofreader

Translator

Gmail

Gmail

Google Docs

Google Docs

Python

Python

V-Ray

V-Ray

Industries

Publishing