Transcription, Subtitling and Audio Translation Services by César SalasTranscription, Subtitling and Audio Translation Services by César Salas
Transcription, Subtitling and Audio Translation ServicesCésar Salas
Transcription and subtitling services for Spanish audio or video content.
I will deliver accurate transcriptions and well-timed subtitles to enhance accessibility of your content and reach a wider audience.
If you already have a transcript of your audio, please hand it over when contacting me.
I will make sure the transcript is in order, of course.
Transcription, translation and subtitling of a single file is priced accordingly.
The more work I have to do, the bigger the payment.
This means that if you only require a transcription, a translation or subtitling, the total payment will be smaller.
What's included
1. Revision
Inspection of the audio or video material, in search of clarity about ambiguity or personal misinterpretations.
2. Basic transcription and translation (if required)
Dialogue style transcription in a Word document, with a translation attached if required.
3. Subtitling (if required)
Addition of subtitles to your material.
4. Presentation and finish
The finalized work will be shown to you.
Changes can to font, subtitle format and such will be made here with no additional cost, but consider that the changes may take some time depending on the magnitude desired.
5. Payment
Money. Once the payment is done, I will not accept more revisions or changes.
Transcription, Subtitling and Audio Translation ServicesCésar Salas
Contact for pricing
Tags
Caption Writer
Transcriber
Translator
Transcription and subtitling services for Spanish audio or video content.
I will deliver accurate transcriptions and well-timed subtitles to enhance accessibility of your content and reach a wider audience.
If you already have a transcript of your audio, please hand it over when contacting me.
I will make sure the transcript is in order, of course.
Transcription, translation and subtitling of a single file is priced accordingly.
The more work I have to do, the bigger the payment.
This means that if you only require a transcription, a translation or subtitling, the total payment will be smaller.
What's included
1. Revision
Inspection of the audio or video material, in search of clarity about ambiguity or personal misinterpretations.
2. Basic transcription and translation (if required)
Dialogue style transcription in a Word document, with a translation attached if required.
3. Subtitling (if required)
Addition of subtitles to your material.
4. Presentation and finish
The finalized work will be shown to you.
Changes can to font, subtitle format and such will be made here with no additional cost, but consider that the changes may take some time depending on the magnitude desired.
5. Payment
Money. Once the payment is done, I will not accept more revisions or changes.