Professional Burmese-English Translation Services

Starting at

$

5

/hr

About this service

Summary

I offer expert Burmese-English and English-Burmese translation services, ensuring your content is accurately translated while maintaining its original tone and meaning. With a strong background in technical and professional translation, I provide culturally adapted translations that resonate with your target audience. My commitment to quality and attention to detail sets my services apart.

Process

Step 1: Initial Consultation
We begin with a discussion to understand your specific needs, the purpose of the translation, and any special requirements. This helps ensure the translation aligns perfectly with your expectations.
Step 2: Content Review
I review the material to assess its complexity, terminology, and cultural nuances. If necessary, I’ll ask questions to clarify any ambiguities before starting the translation.
Step 3: Translation
I carefully translate the content, ensuring that the meaning, tone, and context are preserved. I pay close attention to both language accuracy and cultural relevance.
Step 4: Proofreading and Editing
Once the translation is complete, I thoroughly proofread and edit the document to ensure grammatical accuracy, coherence, and readability. This step is crucial to delivering a polished final product.
Step 5: Client Review and Revisions
The translated document is shared with you for review. If any revisions are needed, I’ll make the necessary adjustments based on your feedback to ensure your complete satisfaction.
Step 6: Final Delivery
After incorporating any revisions, I deliver the final translated document in your preferred format, ready for use.
This process ensures that the translation is accurate, culturally sensitive, and meets your expectations.

FAQs

  • What languages do you translate?

    I specialize in translating between Burmese and English, offering both directions (Burmese to English and English to Burmese).

  • How long does a translation project take?

    The turnaround time depends on the length and complexity of the document. Typically, a standard article of up to 1,000 words can be translated within 2-3 business days. For larger projects, we can discuss a timeline that meets your needs.

  • Do you offer revisions?

    Yes, I offer one free revision after the initial delivery to ensure the translation meets your expectations. Additional revisions can be discussed based on the scope of changes required.

  • How do you ensure the accuracy of your translations?

    I carefully review the source material and use my expertise in both languages to ensure accurate translations. Additionally, I proofread and edit the document to ensure grammatical accuracy and coherence.

  • Can you handle technical or specialized content?

    Yes, I have experience with technical and specialized content, including architectural, engineering, and professional documents. Additionally, I am well-versed in translating content related to pop culture, products, politics, entertainment, and more. I ensure that industry-specific terminology and cultural references are accurately translated.

  • What formats can you deliver the translation in?

    I can deliver the translated document in various formats, including Microsoft Word, Google Docs, or PDF. If you have a specific format requirement, please let me know.

  • How do you handle confidential documents?

    I take confidentiality very seriously. All documents are handled with strict privacy, and I can sign a Non-Disclosure Agreement (NDA) if required.

  • How do I get started?

    Simply contact me with the details of your project, and we’ll discuss your requirements, timeline, and pricing. Once we agree on the terms, I’ll begin the translation process.

What's included

  • Translated Article (Burmese to English or English to Burmese)

    A professionally translated article of up to [word count] words, delivered in your preferred format (Microsoft Word, Google Docs, or PDF). The translation will maintain the original context and tone, ensuring accuracy and fluency in the target language.

  • Proofread and Edited Translation

    A thoroughly proofread and edited translation, ensuring clarity, grammatical correctness, and coherence. The document will be refined to meet high standards of readability and professionalism.

  • Translation with Cultural Adaptation

    A translation that not only converts the language but also adapts the content to fit cultural nuances, making it more relevant and effective for the target audience. This is particularly useful for marketing materials and sensitive content.


Skills and tools

Content Writer
Writer
Translator
Adobe Suite
Gmail
Google Docs
Microsoft Word

Industries

Architecture
Lifestyle
Content

Work with me