Japanese Localization & Cultural Translation for Global Teams

Starting at

$

100

About this service

Summary

Help your message truly resonate with Japanese audiences — not just through words, but through culture. I provide precise, natural localization that captures nuance, tone, and emotion while aligning with your brand voice. Whether you’re adapting articles, marketing copy, or AI-generated content, I ensure the Japanese version reads as if it were written natively.

FAQs

  • What types of content can you localize?

    I work with a wide range of materials, including articles, marketing copy, presentations, and AI-generated content.

  • How is localization different from translation?

    Rather than translating word for word, I adapt tone, phrasing, and cultural nuance to make the Japanese version sound completely natural.

  • How many revisions are included?

    One round of revision is included after delivery. Additional edits can be arranged if needed.

  • Can we communicate in English?

    Yes — written communication in English is perfectly fine. Please note that I don’t offer real-time video or voice meetings.

What's included

  • Professionally localized Japanese version of your English content

    Natural, accurate, and culturally appropriate wording that fits your brand voice.

  • One revision included

    One round of feedback is included to ensure the tone and meaning feel authentic in Japanese.


Duration

3 days

Skills and tools

Ghostwriter

Translator

Writer

ChatGPT

ChatGPT

Claude

Claude

ComfyUI

ComfyUI

Industries

Digital Media
Marketing
Advertising